88读书 > 重生耽美 > 轻声细语 > 分卷阅读33
营利行为非常排斥,要求同好一切都是无偿服务,营利行为是侮辱他们的热爱与兴趣,所以不容许社团或剧组将广播剧做成实体商品(如cd或周边)等贩售营利,但如果cv们往商配发展他们会觉得那是实力的证明,所以有人觉得这样矛盾。

广播剧:有声故事,一般分为原创剧本与小说改编、游戏改编等。

cv:指配音员,也是日本俗称的声优,台湾的声优行业目前并不发达,影视相关也较少注重这块,算是以声音为业当中较冷门的,网配圈cv通常都是做兴趣比较多,完全是兴趣与义务,当然也有些会朝商配发展。

翻唱圈:翻唱或改编各种流行音乐之后再翻唱的素手圈,因为广播剧ed通常会请手来唱,所以和网配圈会有一些重叠的部分。

傻妈:日文v们。

面基:对岸网路用语,基友见面的意思,但这里的基友意思并不完全是同性恋的基之意,现在比较偏网友或腐女子们网友之间叫法。

士ff、工作人员的意思,不过本书没用这音译念法xd

卡斯特:,配音人员名单,一样我没用这种音译。

社团:一群理念喜好


状态提示:分卷阅读33
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html